Traduções

Faço tradução para projetos e sites em WordPress, Mac OS e Mobile Apps. A maioria foi do Inglês para Português do Brasil.
Veja aqui alguns exemplos

O Lightbox Gallery muda a forma como a galeria do WordPress Galeria funciona, usando a função Lightbox para mostrar a imagem ampliada diretamente na página via AJAX (Javascript), sem a necessidade de carregar uma outra página somente para esta finalidade.

Tradução para pt_BR

Site do Plugin (Japonês/Inglês): http://wpgogo.com/development/lightbox-gallery.html#english

O MailPress é um plugin para WordPress que oferece uma série de serviços de Newsletters, incluindo: envio, gerenciamento de listas de distribuição, geolocalização, relatórios de acesso, entre outros.

Aqui você encontra a atualização do pacote pt-BR do MailPress.
Leia mais

Algumas pessoas me questionaram sobre o símbolo do Real (R$) na tradução do plugin WP e-Commerce em Português Brasileiro.

Pesquisando mais a fundo verifiquei que o símbolo é armazenado em Banco de Dados. Basicamente, o plugin cria algumas tabelas no banco de dados no momento em que é ativado pela primeira vez e coloca várias informações, entre elas os dados sobre moedas e símbolos de cada um dos países disponíveis.

Acontece que até a versão 3.8.2 o símbolo R$ (e sua versão em HTML) estão ausentes na linha que cria o registro do Brasil no banco de dados. Esta informação já foi passada para o pessoal da GetShopped e deverá ser corrigida em breve.

Sendo assim, temos no momento duas soluções, uma para novas instalações e outra para instalações pré-existentes.

Leia mais

O Calendar é um plugin para WordPress que permite adicionar eventos aos seus posts. Com uma visualização colorida em legendas facilita o trabalho de atualização dos eventos com uma interface simplista e eficiente.

Leia mais

O plugin SermonBrowser se propõe a organizar Pregações (Sermões,  ou qualquer que seja o nome) para sites de Igrejas.

Esta localização que fiz (pt-BR) traz cinco variações de nome:

  • Aulas **
  • Estudos
  • Palestras *
  • Prédicas *
  • Pregações
  • Sermões

* a partir da versão 0.44
** 
a partir da versão 0.45 

As traduções são as mesmas, mudando apenas o nome principal para que você possa adaptar à sua realidade, ou seja, ao nome que você dá em sua igreja.

Leia mais

É com grande satisfação que comunico a atualização do WP e-Commerce 3.8, com minha participação da equipe de tradutores, onde fui nomeado validador oficial para português brasileiro (pt-BR) pela GetShopped.

A partir desta versão as traduções seguem padrões de localização do WordPress (.PO/.MO). Isto permite que as próximas traduções sejam feitas com muito mais rapidez.

Basta atualizar seu WP e-Commerce para a versão 3.8 pois a tradução já está inclusa.

Mudanças na versão 3.8

  • Utiliza tipos de post personalizados para Produtos
  • Utiliza taxonomia personalizada para categorias e variações
  • Otimização do Bando de Dados
  • Sistemas de Impostos e Frete redesenhados
  • Nova Interface de Usuário
  • Integração com o Gerenciador de Mídia do WordPress
  • Melhor integração de Temas para Designers
  • Otimizado para sistema de Ticket (Tikipress)

Para os que usam o Plugin de e-Commerce para WordPress da Instict (GetShopped.org) sugiro que atualizem para a versão WP e-Commerce 3.8 ou superior, que já inclui minha contribuição para o português do Brasil. Abaixo você pode baixar as strings atualizadas para sua versão.

Download do pacote de Tradução pt_BR:

Plugin WP e-Commerce: wordpress.org/extend/plugins/wp-e-commerce/

Site  Oficial do Plugin WP e-Commerce: GetShopped.org

Site do Desenvolvedor: Instinct

Se você achou este trabalho útil, lembre-se que foram gastas várias horas de trabalho e conhecimento para torná-lo possível. Considere doar algo ao Desenvolvedor/Tradutor como forma de agradecimento. Você pode visitar a lista de desejos no Submarino ou doar qualquer valor via PayPal usando o botão abaixo.

© 2001-2014 DJIO - Dionízio Bonfim Bach